Queer Reads Lexicon 閱酷字典
{{detailCtrl.mainImageIndex + 1}}/6

Queer Reads Lexicon 閱酷字典

1,320 JPY

About shipping cost

香港の公共図書館で、2018年にLGBTQ+をテーマにした10冊の児童書が本棚から撤去され、一般公開されなくなる事態が起こりました(申請した場合のみ貸し出しされる)。 そんな事態に対して、クリエーター三人がクィアの出版物を自由に読むことができる移動式図書館“Queer Reads Library”というプロジェクトを起こしました。活動をはじめてから3年経った今でも、世界中から集めたクィア関連のZINEを集めたり、作ったり、ワークショップやクィアのためのスペース作りに精力的に取り組んでいます。 そんな“Queer Reads Library”が、2021年5月に行ったワークショップがチャーミングなZINEになりました。内容は、香港をはじめアジアのクィアが自分たちで使っているスラングをまとめた辞書『Queer Reads Lexicon 閱酷字典』!! 『Queer Reads Lexicon 閱酷字典』によると、例えば「磨豆腐 tofu rubbing」は、香港ではレズビアンを、「炒飯 Fried Rice」は香港で一夜限りのセックスを、「糯米飯 Lou Mai Fan」は、シンガポールのゲイの間で、アジア系がタイプというアジア専を、それぞれ表すスラングだそう! このワークショップの取り組みは、2021年サンフランシスコの Chinese Cultural Centerで開催された「We」展で公開されました。 http://queerlexicon.com/ 香港から届いたクールで楽しいクィアZINEを、ぜひご一読ください。 ◎Queer Reads Libraryのメンバー、ベアトリクス、ケイトリン、レイチェルへインタビューしたHEAPSの記事 https://heapsmag.com/queer-reads-library-hong-kong-lgbtq-zine 制作:Queer Reads Library 表記:英語、中国語(繁体字) H210mm×W150mm/16P/2021 *Overseas shipping OK *Free shipping on orders over ¥ 10,800 in Japan only. Overseas shipping charges apply.